olá a todos!

 

Estou há vários dias a pensar o que vou escrever nesta newsletter. Hoje decidi pois lembrei-me do provérbio: “De tanto pensar morreu um burro” e disse a mim mesmo senta-te e começa pois morrer vou de certeza, burro é que não.

 

Vários temas me passaram pela cabeça, queria fazer algo particular e chamá-lo “S. Vicente 2.0” com uma série de palavras soltas no ar à moda web 2.0 com palavras que retratassem episódios e pessoas que encontrei e conheci em Mindelo e Santo Antão na semana que lá passei.

 

Pensei em escrever sobre os provérbios, pensei em divagar nas belezas da Ilhas de Santo Antão, aonde fui conhecer o “Farol da Janela”, mas depois veio-me em mente o provérbio: “Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar” daí que penso vou tentar focalizar nos provérbios.

 

Soncent ê Sab, Sab pa ….” é um provérbio Cabo-verdiano. Se ninguém ainda o declarou solenemente “corto a fita” e justifico de seguida.

 

Por milhares de anos as pessoas trocam provérbios. Os provérbios são simples, mas profundos. Miguel Cervantes define provérbios como ” frases curtas derivadas de longas experiências”. Os provérbios são formas fantásticas de comunicar e se repararem tem na sua essência dois pontos fortes de uma boa comunicação: curto + fundamental.

 

É pelo facto de serem curtos e com o fundamental é que conseguem transportar-se por gerações. Apanhemos por exemplo “Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar“, o fundamental neste provérbio é um aviso contra deixar algo certo e procurar algo especulativo. Numa frase simples e curta mas de uma sabedoria imensa.

 

Pensem que este provérbio (pássaro na mão ) tem várias variantes dependendo dos Países. Na Suécia dizem “Melhor um pássaro na mão do que dez na floresta. “Na Espanha dizem “Um pássaro na mão é melhor do que cem a voarem. “Na Polónia dizem “Melhor um pardal na mão do que um pombo no telhado.” Na Rússia dizem “Melhor um chapim na mão do que uma garça no céu.

 

Outras variantes deste provérbio podem ser encontrados na Roménia, Itália, Alemanha etc. Diz-se que estes provérbios vêm de uma das fábulas de Esopo, pensem de 570 antes de Cristo. Na fábula de Esopo um falcão caça um rouxinol que pede pela sua vida argumentando que ele é pequeno demais para saciar a fome do falcão, e, este respondeu-lhe ” Seria um burro se deixasse andar um pássaro que já está na minha mão em troca de outro que nem se vê no céu”.

 

O provérbio “Mais vale um pássaro na mão …” tem mais de 2500 anos de existência (incrível).

 

Nas nossas apresentações e comunicações temos de tentar e esforçarmos para encontrar qual o fundamental daquilo que queremos comunicar e se conseguirmos chegar no curto + fundamental temos muitas chances de sermos bem sucedidos.

 

Não me refiro aqui a slogans vazios que muitas vezes encontramos associados a empresas e projetos vários do tipo “inovar com qualidade”, mas sim a encontrar o fundamental nas vossas ideias e transmiti-lo de forma elegante e curta como nos provérbios.

 

” Soncent é sab, sab pa ….”, tem todos os requisitos de um bom provérbio. Contém o fundamental (sab sabin) e deriva de longas experiências, só não pode estar de acordo quem não conhece este outro provérbio Cabo-verdiano : “Quem ka conché Soncent ka conché Cabo Verde …

 

Aquele abraço,

Nuno